Ексклюзивы
вторник, 06 декабря 2011 07:15

Павлычко перевел 400 поэтов

Поэт 82-летний Дмитрий Павлычко презентовал 10-томник своих произведений 30 ноября в столичном книжном магазине "Є". Собрание вышло в киевском издательстве "Основы". Каждый из томов продают по 69 грн.

— Дмитрий Васильевич перевел 400 поэтов из 57 литератур мира. Это удивительно, — рассказывает составитель издания Дмитрий Пилипчук, 66 лет. — Во время подготовки издания он нашел в своем архиве новые переводы. Их хватило на 300 страниц.

Среди литератур, которые перевел поэт, аргентинская, башкирская и чеченская.

— Здесь должно было быть шесть томов моей поэзии и четыре — переводов, но вышло все наоборот, — говорит Дмитрий Павлычко.

— В советские времена писал много вещей, которые нельзя было печатать. Знал, что сам себе на горло наступаю. Но мне это было нужно. В 1957-м написал стихотворение об инквизиторе Торквемаде. Максим Рыльский просил, чтобы не печатал, но я не послушал. Через год он пригласил меня на ужин со своими друзьями. Там сказал: "Как хорошо, что ты меня не послушал — пронесло". Но через несколько месяцев книжку по указанию партийных цензоров порезали на сечкорезке.

Сейчас вы читаете новость «Павлычко перевел 400 поэтов». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть