Сьогодні колекція старих видань Святого Письма у селі Пересопниця на Рівненщині поповнилася ще одним рідкісним екземпляром. У вівторок до місцевого музею Першокниги передали унікальне Євангеліє 1764-ого року, яке було надруковане у Синодальній типографії. Книга занесена до каталогів особливо цінних та рідкісних стародруків.
Стародрук привіз до села й подарував музею губернатор Василь Берташ. Розповідає, що нещодавно придбав його у антикварній лавці у Києві, коли був у відрядженні. 249-річна книга знаходиться у великому позолоченому окладі, який навіть більше за неї – через це видання важить понад 3 кілограми.
"Оклад виконано у стилі українського бароко. Він важкий і має п'ять медальйонів із авторським розписом. Існує лише в єдиному екземплярі і є унікальним витвором мистецтва, як засвідчує експертиза, - каже директор музею Микола Федорошин. – Основний текст повторює видання Євангелія 1636-ого, 1644-ого та 1670-ого років. Видано церковнослов'янською мовою".
Книга в доброму стані, але не має титульного аркуша. Ймовірно, це свідчить про спробу врятування стародруку – інколи перші сторінки спеціально виривали, щоб старий зразок видання не знищили. Василь Берташ не хоче казати, скільки заплатив антикварам за стародрук.
"Директор мені розповідав, що селяни та приїжджі уже дарували Пересопницькому музею старі сімейні Біблії. Мені теж захотілося привезти сюди щось безцінне, - додає голова облдержадміністрації. – Сам церковнослов'янською мовою не володію і прочитати Євангеліє навряд чи би зміг. Шкода, що не знаю повної історії цієї книги – як вона опинилася у антикварів і кому раніше належала".
Стародрук уже отримав окрему вітрину на другому поверсі, де демонструють інші старовинні видання релігійних книг. Також в музеї зберігають колекцію перекладів Святого Письма понад 50-ма різними мовами світу: корейською, фінською, китайською, каракалпакською та навіть есперанто. Ця колекція – єдина у світі.
Коментарі
1