вівторок, 12 лютого 2013 06:00

Виступи не перекладали державною мовою

У четвер під час зустрічі представників Єврокомісії з членами українського уряду виступи не перекладали державною мовою. На пристроях для прослуховування перекладу були дві кнопки: "1 — русский" та "2 — English".

— Чи не помилилися ми країною? — пожартував один із членів європейської делегації.

Члени Кабміну самі обирали мову доповіді. Прем'єр-міністр Микола Азаров виступав українською.

Під час офіційних заходів Віктора Ющенка на посаді прем'єр-міністра завжди забезпечували переклад українською та мовою представників інших держав. Так само було й за часів прем'єрства Тимошенко.

— Переклад державною мовою обов'язково був під час усіх офіційних зустрічей членів уряду, — розповідає 54-річний Петро Крупко, екс-міністр Кабміну Юлії Тимошенко. — Друга мова перекладу залежала від того, з якої країни представники іншої сторони. Те, що роблять зараз, ідіотизм. Приїхали до України, а там української мови немає. Російську використовували лише під час двосторонніх зустрічей Україна — Росія.

Делегацію Єврокомісії очолював комісар Штефан Фюле. Упродовж двох днів він зустрівся з президентом Віктором Януковичем, спікером Володимиром Рибаком та уповноваженим у справах людини Валерією Лутковською, представниками опозиції. Обговорювали можливе підписання між Україною та ЄС Угоди про асоціацію й питання проведення саміту. Він відбудеться 25 лютого в Брюсселі.

Зараз ви читаєте новину «Виступи не перекладали державною мовою». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути