Українці в рамках проєкту "Ми перейшли" розповіли про перехід з російської на українську мову.
Асистентка директора Ксенія Буряк перейшла на українську мову 2019 року, передає "Суспільне".
"Остаточно я перейшла на українську мову торік, на другий день після другого туру виборів президента України. Це не був збіг обставин, це була остання крапля. Перші думки про перехід на українську мову почали виникати 2014 року, після початку війни з Росією. Вивчала українську мову у школі, тому могла перейти й раніше, але не вистачало мотивації розмовляти українською постійно, тим паче, що Дніпро — російськомовне місто", - розповіла вона.
У родині або на роботі вона не відчуває дискомфорту.
"Намагаюся близьке російськомовне оточення "перетягти" на свій бік. Українська — це надпотужна зброя у цій війні за Україну. Також причина — це усвідомлення свого роду, шана тим мільйонам українців, яких було знищено виключно з тієї причини, що вони були носіями саме української ідентичності. А основна причина — це любов. Головна мотивація тих, хто боронить Україну, — це любов, мотивація наших ворогів — це ненависть", - каже вона.
Історик Кирило Недря почав розмовляти російською в університеті.
"Я ріс в україномовній родині. Люди часто дивуються, що україномовна родина може жити на Дніпропетровщині, тим паче у Нікопольському промисловому районі, звідки я родом. Спілкуюсь українською з самого дитинства. У приватному секторі, де я жив, взагалі не пам'ятаю, щоб хтось спілкувався російською", - каже він.
Згодом він повернувся до української мови.
"Вступивши до Дніпра на політологію, зіштовхнувся з труднощами. Майже вся навчальна література у 1990-ті була російською мовою. Більшість студентського оточення була російськомовною. У ті часи взагалі у Дніпрі було складно знайти україномовну людину. Поступово перейшов на російську та спілкувався з однолітками російською. Коли ж доводилося спілкуватись з рідними,то спілкувався українською, у оточуення це викликало здивування. Для мене цілком нормальна ситуація — в Україні говорити українською. Я можу зрозуміти людину, яка не говорить українською, але не знати української — для мене це маломожлива ситуація. В українській мові закладено колосальний потенціал. Щоб його розкрити, потрібно, щоб більше людей спілкувались українською. Коли мовою користуються, вона росте й розвивається", - каже історик.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Крим російськомовний - це штамп - Балух
Журналістка Анастасія Гречникова перейшла на українську після прохання доньки.
"Моя п'ятирічна дитина одного ранку просто сказала, що вона хоче навчитись розмовляти українською мовою. Я сказала: "давай тоді будемо нею розмовляти". Я знаю українську мову достатньо добре. Складність виникає під час розмови, оскільки раніше звикла спілкуватися російською. У розмові можуть "вилітати" слова і навіть можу перейти на суржик. Це відбувається, коли потрібно сказати щось швидко, а часу згадати слова немає. Це моя третя спроба перейти на українську. Але тепер мене мотивує дитина, хочу, щоб вона добре володіла українською", - розповіла Гречникова.
Журналіст та педагог Павло Дінець перейшов на українську у 18 років. На сьогоднішній день розмовляє українською 32 роки.
"Є винятки, якщо чесно, якщо я людину дуже сильно поважаю або люблю, я бачу їй важко, даю слабинку і переходжу на російську. Але це принципово, і це на все життя. Я себе перевірив, я за це вдруге послужив країні — в АТО. 9 місяців, не чекав, пішов сам. Все серйозно, все дуже глибоко", - каже він.
Музикант Андрій Батозський повністю перейшов на українську 2019-го. За рік до того почав листуватися тільки українською мовою.
"Настав такий момент, напевно, довго накопичувалося, можливо, це пов'язано із війною на сході. Така собі самоідентифікація: "Та хто ж я? Я українець, чи я росіянин, чи я не знаю, хто я?" Відповідь мені прийшла у творчості, коли я, не дуже навантажуючи свій мозок, написав пісню українською мовою. Тоді я зрозумів, що це всередині, на рівні ДНК, на рівні генома. Русизми, наголоси, просто незнання деяких речей ускладнювали перехід на українську. Але мені трошки легше, дві знайомі людини викладають українську мову. Вони мене постійно направляли. Я почав слухати український контент, українську музику, дивитись фільми українською", - розповів музикант.
Удома 46,2% українців спілкуються українською мовою. Про це йдеться в дослідженні Центру "Соціальний моніторинг". Російською вдома спілкуються близько 26,4%. 27,3% говорять однаково часто і українською, і російською.
Коментарі