середа, 18 листопада 2009 09:39

Останній роман Набокова публікується проти його волі

  Боттічеллієвська Флора на обкладинці першого російського видання 'Лаури'
Боттічеллієвська Флора на обкладинці першого російського видання 'Лаури'

Російський переклад останнього незавершеного роману Володимира Набокова надійде в продаж 30 листопада, повідомила представник видавництва "Азбука" Ольга Чумічьова. Книга вийде тиражем в 50 тисяч екземплярів; крім того, 10-тисячним тиражем вийде факсимільне видання романа.

Російською незавершена книга Набокова The Original of Laura називатиметься "Лаура та її оригінал". Переклад виконаний Геннадієм Барабтарло, професором російської словесності в американському університеті Міссурі. Переклад назви був узгоджений з сином письменника Дмитром Набоковим. 17 листопада "Лаура" надійшла в продаж у Великій Британії та США; оригінальна, англійська версія роману з"явиться на російських прилавках 19 числа.

Незавершений роман публікується проти волі його автора: Володимир Набоков заповідав знищити рукопис "Лаури". У листопаді стало відомо, що каталожні картки, на яких Набоков писав чернетки, виставлені на продаж. Торги на аукціоні Christie"s відбудуться 4 грудня в Нью-Йорку; лот оцінений в 400-600 тисяч доларів, повідомляє Lenta.ru.

Зараз ви читаєте новину «Останній роман Набокова публікується проти його волі». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути