Фахівець розповів про вживання фемінітивів в українській мові.
"Фемiнiтиви - це iменники жiночого роду, якi позначають осiб жiночої статi. В одинадцятитомному словнику української мови є майже 800 iменникiв-фемiнiтивiв. Вони властивi українськiй мовi й утворити їх можна за допомогою тринадцяти суфiксiв, наприклад "-ин": фiлолог -- фiлологиня", - каже кандидат фiлологiчних наук, доцент кафедри української мови Харкiвського нацiонального педагогiчного унiверситету iменi Сковороди Олена Малахова, повідомляє "Експрес".
Фемінітиви вживали з 1930-го до 1937 року. З 1937 року їхня кiлькiсть стала зменшуватись. Це пов'язують з русифiкацiєю української мови. Російській мові фемінітиви не властиві.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Чим страшний суржик
"Сплеск використання i творення нових фемiнiтивiв вiдбувся пiсля Революцiї Гiдностi. Найперше на фонi того, що наше суспiльство хоче вiдмежуватись вiд росiйської мови. А вживання фемiнiтивiв допомагає дистанцiюватись вiд неї. Крiм того, активiзувався рух за права жiнок. Багато з них стали обiймати посади, якi ранiше їм було недоступнi. Тому фемiнiтиви -- це хороший iнструмент показати, що жiнка в Українi є активною дiячкою у всiх суспiльних процесах.
Фотографка, i фотографиня i фотографеса -- усi три варiанти правильнi. Вони не суперечать словотвору української мови. Але який з них залишиться в мовi, а який вiдiйде в небуття -- це ми побачимо з часом. Наприклад, уже помiтна тенденцiя, що для називання жiнки за родом наукової дiяльностi використовують суфiкс "-ин-": математикиня, фiлологиня, фiолософиня. Хоча, крiм слова "фiлософиня", вживають ще "фiлософка" чи, рiдше, "фiлософеса"", - каже Малахова.
В українській мові незабудовану частина міста називають і "площею", і "майданом". Зменшена форма утворюється лише від "майдану": "дитячий майданчик", "будівельний майданчик".
Коментарі
1