вівторок, 13 листопада 2012 16:24

Китайці ніколи не кажуть "ні". Навіть не мають такого слова

  Катерина ГАРБАРЬ, 28 років, учителька мов. Народилася в Харкові. Єдина дитина в сім’ї художника-криміналіста Віктора Гарбаря і художниці Наталії Вихованчук. Закінчила місцевий педагогічний університет, працювала в школі вчителем англійської та французької мов. Два роки навчалася в Кракові на перекладача між польською та англійською. Четвертий рік у Китаї викладає школярам і студентам світову культуру, англійську та російську мови.

25 серпня торік вийшла заміж за на рік старшого колегу – американця Джоша Ісаакса
Катерина ГАРБАРЬ, 28 років, учителька мов. Народилася в Харкові. Єдина дитина в сім’ї художника-криміналіста Віктора Гарбаря і художниці Наталії Вихованчук. Закінчила місцевий педагогічний університет, працювала в школі вчителем англійської та французької мов. Два роки навчалася в Кракові на перекладача між польською та англійською. Четвертий рік у Китаї викладає школярам і студентам світову культуру, англійську та російську мови. 25 серпня торік вийшла заміж за на рік старшого колегу – американця Джоша Ісаакса

У Штатах познайомилася з американцем Джошем, який викладав англійську дітям у Китаї. Торік ми одружилися. Спершу жили в Таншані, провінція Хебей. На півночі платять мало, то перебралися південніше – в Сучжоу, де кращі економічні умови, тепліший клімат. ­Тепер працюємо в Ґуанчжоу, біля Гонконгу.

Шоком було, коли сказали, скільки матиму дітей у класі. Як учитель іноземної, я звикла до 14. А там 60 дали 12-­річних. Зате тихі й поважають учителя. Вони анітрохи не розуміли, що я пояснюю, – ні англійською, ні російською. Китайською не могла нічого сказати.

У Китаї почала їсти м'ясо. Там навіть цукерки ­м'ясні бувають. Солодощі не смачні. Хліб теж недобрий, зате два місяці не сохне.

Косметику везу з України, тут усі креми вибілюють шкіру.

Люблять додати до ціни один нуль – зважаючи на мій колір. При таких націнках кажу "пей хоа" – гарна промова. Тоді сміються і здешевлюють. Касові апарати є, але будь­де, крім супермаркетів, можна торгуватися.

Чайових не дають.

На півночі люди бідніші й менш культурні. Буває, в авто­бусі чоловік закурює цигарку. Навколо жінки, діти. ­Кривитимуться, але ніхто нічого не скаже. Стоїш у черзі, хтось може примоститися перед тобою. Китайці здатні потихеньку витиснути його ліктями, але не заговорити. Одна з перших фраз, яку вивчила: "Ви що, не любите стояти в черзі?" Тоді людина від сорому виходить на вулицю.

На півночі п'ють багато. Жінок-­курців вважають дуже сучасними. Хлопцю не палити – це "не по­-чоловічому". Штрафують за вживання цигарок некитайського виробництва. В школі знайшли імпортний недопалок, то був скандал. За наркотики – смертна кара.

На півдні такі китайці, що я серед них висока. Ближче до Росії – вищі. Правдивим китайцем вважають ­ханця: з темними очима й волоссям. У школі можуть обзивати дитину, якщо в неї не зовсім чорні очі.

Азійки довго молоді. А коли виповнюється 50, різко старішають.

Мою зачіску вважають дуже короткою. У перукаря руки трусилися. Перепитував, чи все в мене гаразд і чи не передумала.

До Китаю не вміла їздити на велосипеді. Коли ­падала, не допомагали піднятися. За законом, якщо ти скалічив когось – маєш сплатити за лікування. Іноді людей, які підібрали збитого, робили винними. Ті все життя виплачували "завдану" шкоду.

Китайці бояться води. Зазвичай не вміють плавати.

Є китайські євреї. На вигляд звичайні китайці, тільки в ярмулках.

Працюю з учителем, якого звуть Хуй. Ім'я таке. Дуже багато однакових імен. Часто дітей називають звичними явищами – наприклад, секретарку звали Вранішній Дзвоник. Прізвища – стандартні. В класі на 30 осіб може бути тільки 10 різних прізвищ.

Китайці вже не творять нових слів, а поєднують значення. Комп'ютер у них – електронний мозок, мобілка – рука машина, фільм – електронна картинка, ­панда – кіт ведмідь, індик – вогняна курка, динозавр – боязкий ­дракон.

"МакДональдз" – три ієрогліфи: "май­дан­ло". Дослівно перекладати неправильно, зате цікаво заглядати в значення. Берлін – "бо­лін", кедровий ліс, Київ – "джі­фу", основний помічник, Москва – "мо­си­ки", не те відділення. Шведський меблевий магазин Ікея – "ї­джя", підходящий дім, машина BMW – "бао­ма", коштовний кінь.

Америка – "мей­гоа", гарна країна, Франція – "­ма­гоа", країна законів, Німеччина – "де­гоа", країна моралі. Україна буде "ву­ке­лян" – приблизно "чорна ­орхідея". Але вони, скоріш за все, не мають цього на думці. Щоб зрозуміли, звідки я, треба сказати, що росіянка, а я цього не люблю. На закид: "А, то ви з Росії?", – відповідаю: "А, то ви з Японії?"

Моя улюблена ідіома "ма ма ху ху". Дослівно – "кінь кінь тигр тигр". По­нашому "сяк­-так". "Ти добре розмовляєш англійською?" – "Ні, кінь кінь тигр тигр".

Ніколи не кажуть "ні". Навіть не мають такого ­слова. На запитання "2+2=5?" – відповідають: "Не є" або "­Неправильно".

У школах викладають чимало іноземців. Платять їм більше, ніж своїм. Я отримую 1200 доларів на місяць. ­Деякі корінні вчителі – вдвічі менше. Колеги до мене ставляться не дуже привітно. Мовляв, "панаєхалі".

У день приїзду сказали не зачіпати тем комуністичної партії. Мізки промиті твердженнями, що Тибет дуже поганий, бо хоче від'єднатися. Мої друзі працювали в школі неподалік ­Тибету. Позаторік під час заворушень їм повідключали інтернет і телефонний зв'язок. Поїздом раз на два тижні добиралися в іншу провінцію, щоб зв'за­тися з родичами.

У засуджених на смерть вилучають органи для подальшої пересадки. Самогубців багато.

У школі учнів по пальцях б'ють, можуть поставити в куток на день. Старшокласник закохався в однокласницю. А в китайських школах не можна мати ніяких стосунків. Їх розділили по різних класах і заборонили спілкуватися.

За народження другої дитини штрафують і звільняють з роботи. В селах багато дітей незареєстровані. ­Чимало не ходять до шкіл, бо за науку ще й треба платити. Є батьки, які їдять раз на день, аби тільки дитина вчилася. На Різдво задала дітям написати на папірцях бажання. Думала, захочуть новий iPhone. Понаписували: "Хочу мати окуляри, щоб бачити, що вчитель пише на дошці".

Зараз ви читаєте новину «Китайці ніколи не кажуть "ні". Навіть не мають такого слова». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

21

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути