вівторок, 05 січня 2016 11:03

Google перекладач продовжує тролити росіян: "РФ" - тепер "Мордор"

Сервіс Google Translate почав перекладати українське словосполучення "Російська Федерація" на російську як "Мордор". Про це повідомив ведучий "Сніданку" Анатолій Анатоліч на сторінці у соцмережі Instagram.

"Google translate зробив цей вечір", - написав він під фото підтвердженням креативного перекладу.

 
Веб-сервіс компанії Google Translate почав перекладати з української на російську мову словосполучення "Російська Федерація" як "Мордор". Це назва країни з книг "Володар кілець" англійського письменника Джона Толкіна. Ця держава була осередком сили Чорного Володаря Саурона. Він там збирав армію. Назву своєї вигаданої країни автор трактує як "Чорна країна", "Земля Тіні".
Також сервіс перекладає прізвище Лавров як "грустная лошадка".
 

Вчора, Google почав перекладати "роcіяни" як "оккупанты". Пізніше переклад виправили.

Зараз ви читаєте новину «Google перекладач продовжує тролити росіян: "РФ" - тепер "Мордор"». Вас також можуть зацікавити свіжі новини України та світу на Gazeta.ua

Коментарі

3

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосів: 1
Голосування Як ви облаштовуєте побут в умовах відімкнення електроенергії
  • Придбали додаткове обладнання для оселі задля енергонезалежності
  • Добираємо устаткування та готуємося до купівлі
  • Не маємо коштів на таке, ці прилади надто дорогі
  • Маємо ліхтарі та павербанки для заряджання ґаджетів, нас це влаштовує
  • Певні, що незручності тимчасові і незабаром уряд вирішить проблему браку електроенергії
  • Наша оселя зі світлом, бо ми на одній лінії з об'єктом критичної інфраструктури
  • Ваш варіант
Переглянути