Ексклюзивы
среда, 20 октября 2010 01:10

"Законопроекты написаны, словно под копирку"

"Законопроекты написаны, словно под копирку"
Институт украинского языка и Институт языкознания Национальной академии наук проанализировали по просьбе спикера парламента Владимира Литвина семь законопроектов о языках.

— Научные работники рекомендовали не принимать их, потому что они вредят языковой ситуации в стране, — говорит "ГПУ" председатель Института украинского языка Павел Гриценко, 60 лет. — Законопроекты параллельно с нами рассматривал Институт государства и права. Мы обращали внимание в первую очередь на лингвистический аспект проблемы, как изменятся отношения между языками и к чему это приведет.

Законопроекты написаны, словно под копирку. Порой с минимальными отличиями. Это, в частности, законопроекты Александра Ефремова–Сергея Гриневецкого–Петра Симоненко и Леонида Грача. Идея региональности в законопроектах доминирует. Авторы злоупотребляют принципами Хартии европейских языков, которая призвана защищать микроскопические региональные европейские языки. К ним причислили русский язык — это нонсенс.

Вопросы поддержки русского языка за рубежом решили во времена президента Бориса Ельцина. Тогда создали программу, по которой на это дело выделяют все больше денег. Сейчас вы ни одну украиноязычную газету в Киевском университете не получите бесплатно. Зато еженедельник "2000" лежит — бери. И в метро украинских газет не раздают, потому что напечатать 20 тысяч экземпляров многополосной газеты для массовой раздачи стоит денег. И таких примеров, когда русский язык распространяется не самостоятельно, а подкреплен финансами, тысячи.

Много положений этих законопроектов просто унижают статус украинского языка. Авторы документов предлагают на территории, где живут русские, дублировать вывески на русском языке. Есть и много других форм урезания функционального поля украинского языка. А языковое пространство — не резиновое. Не может быть такого, чтобы украинский язык оставался государственным, а наряду с ним с такими же правами жили еще десяток языков. Если в определенных сферах начинает доминировать один язык, то автоматически сужается функционирование второго и наоборот. Когда человек свободно владеет языком, ему уютно в социуме и хорошо в физическом измерении. Но когда ему могут сказать: "Говори на человеческом языке", он ощущает насилие над личностью. Со временем это может спровоцировать депрессивные состояния и заболевания тела. Поэтому языковой вопрос в действительности болезненный. Государства с постоянной концепцией развития его решают легче, а у Украины, которую постоянно трясет от неопределенной политики и нехватки консенсуса в обществе, есть с этим проблемы.

Тему статуса русского языка сейчас выставляют как оппозицию языков, культур и народов. Когда нам говорят о 60 процентах русскоязычных в Украине, это политическое заявление и ничего больше. Ответственно заявляю: сегодня нет надежных, подтвержденных социолингвистических исследований, которые однозначно сказали бы, какой процент населения свободно владеет русским, кто является двуязычным, а кто разговаривает лишь только на украинском. Выборки, которые нам показывают, очень тенденциозны. Посылаем туда группу научных работников — результат совсем другой.

Все поданные законопроекты страдают поверхностностью, направлены угодить избирателям. У нас же авторы отказываются от самодостаточности и предлагают ориентироваться или на Европу, или на Россию. Это невзвешенная позиция. Скажем, в Болгарии после присоединения к Евросоюзу состоялись большие сокращения и в Академии наук, и на университетских кафедрах. Европейцы объяснили, что их интересуют лишь темы национальных и сексуальных меньшинств, гендерной политики, трансформации политического строя. Остальное — фундаментальная наука, печать словарей, достопримечательностей славянской письменности, и тому подобное — Евросоюз не интересует.

Нужно принять новый закон о языках. Предыдущий, в 1989 году, принимали в других социокультурных и политических обстоятельствах. Но новый закон следует принимать только тогда, когда мы определимся, что строим и зачем.


Чьи законопроекты отклонили в Академии наук


1. Проект закона о языках Украины — Леонид Грач, КПУ

2. Проект закона о государственном языке и языках национальных меньшинств в Украине — Юрий Гнаткевич, "Батькивщина"

3. Проект закона о региональных языках и языках меньшинств — Вадим Колесниченко, Партия регионов

4. Проект закона о языках в Украине — Александр Ефремов, Партия регионов — Петр Симоненко, КПУ — Сергей Гриневецкий, Блок Литвина

5. Проект закона о языках — Павел Мовчан — Владимир Яворивский, оба — "Батькивщина"

6. Проект базового закона "О языках Украины" — Евгений Кушнарев, Партия регионов (погиб в 2007-м) — Василий Волга, СПУ — Леонид Грач, КПУ

7. Проект закона о внесении изменений в закон "О языках в украинской ССР" — Нестор Шуфрич, бывший министр по вопросам чрезвычайных ситуаций

Сейчас вы читаете новость «"Законопроекты написаны, словно под копирку"». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

2

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть