"На Покрову или листом, или снегом землю покроет", - говорила моя бабушка. Так все у нас в селе на Киевщине считали. Покрова - это сегодня, 14 октября. Погода солнечная, снега не видно и не предвидится. Следовательно, по этой примете, остаток осени будет мягкий, снег выпадет не скоро. А если бы пролетали первые снежинки и хоть немного "покрыли землю" - то, считали, снег бы лег уже скоро и прочно.
Остаток осени будет мягкий, снег выпадет не скоро
Говорить об одинаковых приметы для всей Украины, говорят синоптики, неуместно. Она расположена в нескольких климатических зонах - каждая со своими законами природных изменений. Но такое "гадание на погоду" по праздникам вообще не имеет отношения к метеорологии. Его объясняет языковое явление - народная этимология.
Народная этимология возникает из ошибочного понимания происхождения или значения языковой единицы. И тогда слову или выражению по аналогии приписывают значение другго - на основе случайной формального сходства с другими, более знакомыми говорящему. Народная этимология характерна для восприятия непонятных слов - иностранных, устаревших. Проявляется или просто как ошибочное понимание слова по образцу другого, или вызывает его изменение.
К этому явлению относятся просторечные формы:
- мазелін (вместо вазелін, под влиянием мазать),
- простирядно (простирадло),
- Страшний (вместо Страстний) тиждень.
Ряд подобных слов и значений уже не воспринимаются как ненормативные, потому что они вошли в язык:
- високосний рік (на самом деле - с греческого, но ассоциировано с високим),
- крилос (вместо клірос под влиянием слова крило, поскольку это возвышение с обеих сторон перед алтарем ),
- звіробій (вместо диробій: на листьях этого растения есть небольшие пятна, которые кажутся дырочками)
- кашлюк для коклюш (от кашель),
- рукомесло для ремесло (от рука) ;
- талан - успех, счастье, судьба (с тюркского, развило значение "одаренность, талант" под влиянием слова талант).
Над названиями христианских праздников народная этимология поработала хорошо. Уже упомянутая Покрова - на самом деле праздник Покрова Божией Матери. Был установлен в честь явления Матери Божией в одном из храмов Константинополя в 910 году. На город тогда напали сарацины, жители молились на всенощной службе в Влахернском храме, где хранилась ее риза. В это время выходец из украинских земель угодник Божий Андрей увидел под церковным сводом явления Богородицы в окружении ангелов, пророков и апостолов. Матерь Божия молилась за весь христианский мир, а затем, подойдя к престолу, сняла с головы покрывало-омофор и покрыла им христиан, молившихся тогда в храме. То есть речь идет о заступничестве, и никакого отношения к сезонным изменениям не имеет. Хотя действительно, по времени так выпадает, что "Покрова накрывает траву листьями, землю снегом, воду - льдом, а девушек - брачным венцом" - в это время традиционно начинались свадьбы.
На Здвиження, которое было 27 сентября, якобы "сдвигаются" все гады - собираются большими гнездами и обустраивается на зимовку. В лес лучше в этот день не ступать - покусают. Действительно, это время сбора пресмыкающихся. Но праздник - Воздвижения Креста Господня и посвящен упоминанию о нахождении святой равноапостольной царицей Еленой подлинного креста, на котором был распят Иисус Христос, и Воздвижения его для всеобщего почитания и поклонения. Никакие змеи к нему не причастны.
Сретение - или Стрічення, как часто можно услышать - не так "встреча зимы с весной". Отмечают 15 февраля, поэтому пытаются угадать, кто кого победит: весна зиму, или наоборот. От этого будет зависеть, лопнут морозы уже, или наоборот - будет поздняя весна. На самом деле, конечно, посвящен праздник другой встрече. О ней упоминает евангелист Лука: в сороковой день земной жизни Иисуса Христа в Иерусалимском храме встретили двое старозаветных праведников, Симеон и Анна Пророчица.
На народной этимологии основывается и обычай на Маковея есть коржи с маком. Хотя 14 августа на самом деле отмечают память семи мучеников Маккавеев - братьев, которые в 166 году до н. э. возглавили восстание за веру и были за это жестоко наказаны. Братья-иудеи не могли подумать, что в украинском языке их прозвище покажется таким "понятным".
Но даже понимая их ошибочность, в хорошие приметы хочется верить. Например, что еще полтора месяца погода простоит такая, как сейчас. А улетающих птиц, на всякий случай, называть веселиками вместо журавлей - чтобы не навлечь журбу - печаль.
Комментарии
8