Украинская военная летчица Надежда Савченко в ходе заседания Воронежского областного суда общается с судьей на украинском языке, судебное разбирательство проходит через переводчика, сообщает УНИАН.
Суд рассматривает апелляцию защиты Савченко на решение о ее аресте. Общение с ней происходит в режиме видеоконференции из СИЗО. "Я вас розумію абсолютно, перекладач потрібен вам", - сказала Савченко судье, отвечая на вопрос, нужен ли ей постоянный перевод с русского на украинский язык.
Позже защита Савченко потребовала отвода переводчика, так как переводчик – женщина - переводит не более 20% сказанного летчицей. Однако, прокуроры заявили, что это непринципиально.
Также защита и лично Савченко подали ходатайство о личном присутствии в зале суда. "Я хотіла би бути присутньою в залі особисто", - сказала она, подчеркнув, что не слышит своих адвокатов и прокуроров. Однако, прокуратура выступила против этого, и судья согласилась с обвинителями - суд продолжается в режиме видео-конференции.
Напомним, что военная летчица Савченко была захвачена террористами в плен в зоне АТО на востоке Украины в середине июня. Позже выяснилось, что она находится под стражей в России. Там ее обвинили в причастности к гибели под Луганском российских тележурналистов, которые, нелегально прибыв на территорию Украины, в составе группы боевиков освещали их нападения на украинских военных.
Российские следователи утверждают, что Савченко задержали после того, как она сама въехала в Россию "без документов под видом беженки". Украинские власти заявляют, что Савченко похитили террористы на Донбассе, и затем передали российским властям.
Комментарии
2