Писательница и публицист Оксана Забужко сказала, что комментировать заявления Нестора Шуфрича смешно. Она раскритиковала политику и власть в целом.
По просьбе корреспондента Gazeta.ua к поэтессе высказать свою позицию по инициативе министра по чрезвычайным ситуациям изменить первые слова гимна Украины, она рассмеялась в трубку.
"Это не его компетенция. Лучше бы эти мужчины у власти меньше говорили и меньше раздевались. Как только они начинают говорить, то становится очевидной их несоответствие занимаемым должностям ", - подчеркнула Забужко.
Писательница отметила, что эти слова несут прежде четко выраженное и никому неизвестное содержание.
"Оно неизвестно и Шуфричу в том числе. Начинал он с того, что трагические слова только у украинцев и поляков. Ну нельзя же такого ляпать! Потому Хорватов обидел (далее говорит на хорватском): "Još Hrvatska ni propala dok mi živimo, visoko se bude stala kad ju zbudimo (еще не пропало Хорватия пока мы живы)", - процитировала она.
По словам Забужко, еще есть куча народов, которые имеют те же сам гимны датированные XIX веком.
"Все движения этого века связаны с пафосом возрождения. Понятно, что Шуфрич как человек "грязно-необразованный", как и все те "ахметоведы", не имеет об этом ни малейшего понятия. Но тогда сидел бы тихонько ", - возмутилась она.
Поэтесса считает, что сознание у "регионалов" чисто монетарноя.
"Ужас этих пацанов и телок в том, что у них нет сознания. В них оно настолько монетарное, что они думают, если имеют все деньги, то они уполномочены делать любые заявления. А то, что за деньги головы и знания не купишь, им в школе не сказали, потому что они ее не посещали ", - отметила она.
По ее мнению, комментировать любые заявления, "сделаны малограмотным, хамуватым и безответственным человеком, который в силу исторических констелляции называет себя политиком, нет смысла".
"Политическая элита у нас, как морская свинка. Она и не морская и не свинка. Она и не политическая, и не элита. В очередной раз стыдно, что это "шось" нечто ляпнуло. В игнор их", - добавила Забужко.
Слова из песни, которые цитировала писательница, принадлежат хорватскому поэту и просветителю Людевит Гае. Песня считается гимном Движения иллирства, которое стало весомым вкладом в национальном возрождении Хорватии. Текст был написан в 1833 году.
На самом деле с 1918 года в Хорватии другой гимн, который написал Антунеш Миханович.
Комментарии
55