Журналист бурятского происхождения Дорж Бату после женитьбы на украинке выучил украинский язык и написал книгу.
"Бывает меня благодарят за то, что я говорю на украинском. Для меня это то же самое, что меня благодарили бы за дыхание воздухом. Это абсолютно нормально. Я сделал сознательный выбор, когда я приехал в Украину. Здесь я не говорил по-русски. Я жена начала меня обучать украинскому. Первый репортаж было трудно делать. Чтобы выучить украинский, нужно общаться и слушать, много читать. Для меня знать язык - это иметь способность научить. Я не знаю ни одного правила, но много общаюсь ", - рассказал Дорж Бату, пишет сайт "Видавництво Старого Лева".
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Чтобы работать в Украине, американка за три месяца выучила язык
В 2002 году Дорж Бату приехал в Украину. Работал журналистом на "Голосе Америки", телеканалах "Интер" и "1 + 1". Был ведущим новостей и вел репортажи из горячих точек. Затем уехал в США. Работает оператором полетов в Национальном управлении аэронавтики и космоса - NASA. Издал книгу на украинском языке "Франческа. Повелительки траєкторій".
"Во время работы, у меня в одном ухе гарнитура с Хьюстона, а в другом "Громадське радіо". Я до сих пор постоянно учу украинский. Франческу начал писать для друзей из Украины, поэтому выбор языка был понятен. Сейчас уже есть много просьб перевести истории о Франческе на английский", - рассказал он.
Посол Франции Изабель Дюмон три года изучает украинский язык. Помогает ей в этом водитель дипломатического автомобиля.
Говорит по-украински на официальных приемах. Выступала на научной конференции в Киеве и на открытии амбулатории в Киевской области. Дипломат рассказала, что ударения и до сих пор даются ей непросто. Украинские тетради и учебники всегда под рукой. Посол берет уроки языка у преподавателей, занимается в своем офисе. Много времени обучению Изабель Дюмон уделяет во время езды в автомобиле.
Комментарии