Привіт, кумо. Пам"ятаєш, ми завжди сміялися над тупим західним світом, де на продуктах уміщують такі попередження, що просто диву даєшся? Час від часу я це бачу на власні очі. Учора готувалася до приходу гостей і купила філе лосося у прозорій упаковці. На звороті там було вказано: "Містить рибу!". От спасибі, а я думала, що купую в"єтнамський бамбук.
Із інших подібних історій. На медичній формі в моїй клініці в самому кінці маленькими літерками написано: "Якщо ви сліпий і не можете це прочитати, то звертайтеся по форму абеткою Брайля". Але найоригінальніший із написів (сама, правда, не бачила, але читала про нього) — в інструкції до шведської циркулярки: "Не зупиняти руками та геніталіями".
Однак я була б не проти, аби хтось почав застосовувати щось подібне до людей. Наприклад, щоб на лобі можна було прочитати: "самозакоханий", "занудний", "заздрісна". Уявляєш, скільки часу ми зекономили б? Не треба було б сидіти й гадати, чому з Х чи У не складаються стосунки, хоч ти ніби робиш усе, аби вони складалися. Було б одразу зрозуміло: Х — жлоб і жінконенависник, а У, наприклад, хоче твого чоловіка.
Язиката і лінива корова
Правда, тут є й інша сторона медалі. У мене також є лоб, і на ньому також було б щось написано. Хочеться думати, приємне: "Шляхетна, талановита, працелюбна, як та бджілка, і ласкава, немов киця". Хоча, імовірніше, Х та У змовляться і почеплять на мого лоба табличку "Язиката і лінива корова".
Ого, щось мені це вже не подобається! Добре, не будемо чіпляти нікому написів на лоба. Не будемо нікого засуджувати. Може, і нас хтось колись пробачить зайвий раз.
Коментарі