Сервіс Google Translate почав перекладати українське словосполучення "Російська Федерація" на російську як "Мордор". Про це повідомив ведучий "Сніданку" Анатолій Анатоліч на сторінці у соцмережі Instagram.
"Google translate зробив цей вечір", - написав він під фото підтвердженням креативного перекладу.
Веб-сервіс компанії Google Translate почав перекладати з української на російську мову словосполучення "Російська Федерація" як "Мордор". Це назва країни з книг "Володар кілець" англійського письменника Джона Толкіна. Ця держава була осередком сили Чорного Володаря Саурона. Він там збирав армію. Назву своєї вигаданої країни автор трактує як "Чорна країна", "Земля Тіні".
Також сервіс перекладає прізвище Лавров як "грустная лошадка".
Вчора, Google почав перекладати "роcіяни" як "оккупанты". Пізніше переклад виправили.
×
Коментарі
3