Ексклюзивы
пятница, 22 ноября 2013 10:17

Спецтема: 81-я годовщина Голодомора 1932-1933 годов

Оперу о Голодоморе поставили на английском

Оперу о Голодоморе поставили на английском
Фото: day.kiev.ua

- Пей мою кровь. Возможно, ты спасешься. Пей ее, - американский оперный певец Джон Дайкерс бьется руками о гвозди на Распятии Христа. Он исполняет партию бывшего советского служащего, который раскулачивал украинских крестьян. Перед смертью свою кровь отдает ребенку, чтобы спасти его от голода. В столичной Национальной опере репетируют оперу композитора Вирка  Балея "Красная земля. Голод". Готовятся к премьере 21 ноября.

- Сначала мужчина - брутальный. Он идет против голоса Христа и бьет его распятие. Но кровь льется из рук. Тогда он понимает, что делать с той кровью, и отдает ее ребенку. Хочет, чтобы было какое-то чувство стоимости его жизни, - объясняет американский композитор Вирко Балей, 75 лет. Говорит по-украински, с едва заметным акцентом. Композитор родился в городе Радехов на Львовщине. С 11 лет живет в США.

- Почему он так сделал? Причины бывает выходят из нас в мгновения страшного кризиса. Мой отец пробыл три года в Аушвице (один из наибольших нацистских концлагерей. - "ГПУ"). Рассказывал мне: "Там никто не мог сказать, как человек будет вести себя. Священники становились жестокими, а простой крестьянин не позволял себя морально убить".

Вирослав Балей работал дирижером симфонического оркестра в Неваде. Как продюсер получил престижную американскую музыкальную награду "Гремми". В 1996-ом стал первым композитором из США, получившим  Шевченковскую премию.

С поэтом Богданом Бойчуком над оперой работали 28 лет с перерывами. За основу взяли две пьесы Бойчука "Голод" и "Обреченная любить". В первой идет речь о Голодоморе. Во второй - о ритуале, когда беременные приходят на кладбище общаться с умершими родственниками. Зимой оперу показали в Нью-Йорке и Лас-Вегасе.

- На нее ходила исключительно американская публика. Реакция была на оперу, а не на историческое событие. Голодомор - это контекст. Вы не идете на драму, чтобы получить историю. Хотите увидеть, как люди вели себя в тех событиях. В опере речь идет о судьбах героев, которые встречаются в 1933-ем, - продолжает Балей. - Ее написали на английском, потому что сделана для иностранцев. Для Киева оставили оригинальный язык, чтобы показать, что опера может иметь ноги за пределами Украины.

Исполнять главные роли приехали четыре солиста из США.

- Я раньше ничего не знал о Голодоморе. Когда начал работать над ролью, учил украинскую историю. В прошлом году приезжал в Киев. Был в Мемориале памяти жертв Голодомора. Там понял, что буду играть не русского, а украинца, - объясняет американский певец Джон Дайкерс, 69 лет. - Американцы слышали о Холокосте, о том, как европейцы ворвались в Америку и убили всех индейцев. Но о Голодоморе не знают. Я шокирован, как могло вообще такое случиться, что миллионы украинцев умерли от голода. Украина является наибольшей страной в Европе. Вы имеете большую силу, но не осознаете этого.

Привезти представление в Киев режиссер 56-летний Василий Вовкун решил, посмотрев видео с американского концерта. Он занимался столичной постановкой оперы.

 

Сейчас вы читаете новость «Оперу о Голодоморе поставили на английском». Вас также могут заинтересовать свежие новости Украины и мировые на Gazeta.ua

Комментарии

Залишати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі

Голосов: 1
Голосование Как вы обустраиваете быт в условиях отключения электроэнергии
  • Приобрели дополнительное оборудование для жилья для энергонезависимости
  • Подбираем оборудование и готовимся к покупке
  • Нет средств на такое, эти приборы слишком дорогие
  • Есть фонари и павербанки для зарядки гаджетов, нас это устраивает
  • Уверены, что неудобства временные и вскоре правительство решит проблему нехватки электроэнергии.
  • Наше жилище со светом, потому что мы на одной линии с объектом критической инфраструктуры
  • Ваш вариант
Просмотреть