Туристы массово отказываются от поездок в Турцию. Там длятся антиправительственные демонстрации, в которых участвуют сотни тысяч человек. Больше 40% бронирований в гостиницах столицы Стамбула упразднили или перенесли на позже, сообщают в местной Ассоциации отельеров.
Министерство иностранных дел рекомендует украинцам воздержаться от поездок в турецкие города Стамбул, Анкара, Измир, Эскишехир, Мугла, Конья, Ялова, Анталия, Болу.
В киевском аэропорту "Борисполь", в зале D в пятницу в 10.05 длится регистрация на рейс Киев - Стамбул. Очереди нет. За час к регистрационной стойке подходят трое украинцев и один турок.
У 20-летних на вид девушек и парня спрашиваю, не боятся ли ехать в "горячую точку".
- Мы ничего не боимся, - отвечает на ходу турист, перескакивая через черные заградительные ленты. Протягивает билеты и проходит в зал ожидания. Девушки тянут два чемодана.
Через полчаса в зале F объявляют посадку чартерного самолета из Анталии. Выходят пассажиров 30. Все загоревшие. Есть пары с детьми. Кое-кто несет младенцев.
31-летний Юрий Мигуля из Запорожья везет чемодан и большую ручную сумку. Шесть дней с женой 30-летней Аленой отдыхали в пятизвездочной гостинице "Роял Холидей Пелес" в Анталии.
- Детей оставили дома с родителями, захотели отдохнуть вдвоем. Когда ехали, заварушки еще не начались. Узнали о них по телевизору, в гостинице показывал "5 канал". Оказывается, здесь революция. Хоть в самой Анталии ничего такого не было. В городе полно туристов, никаких митингов, - говорит Юрий.
- У продавцов спрашивали о революции. В их городе бунтов нет. Говорили, для них туристы - превыше всего, потому можем не бояться. Мы и не переживали, - добавляет Алена. Одета в легкую оранжевую кофту из шифона, в тон к оправе очков. Несколько раз переспрашивает, потому что плохо слышит из-за перепадов давления во время посадки.
За ними направляется киевлянка 34-летняя Ольга Талькова. Позади - ее муж Сергей везет багаж, дочери 7-летняя Мария и Анна, 10 лет, бегут рядом. Семья возвращается из отдыха в Авсаллари.
- Там все мирно. По городу ходили, в Аланию ездили. Если бы новости не смотрели, то и не знали бы о демонстрациях. На утро видели, как кафе и некоторые магазины возле гостиницы вывешивали национальные флаги в знак солидарности с митингующими. Вечером их снимали. Это все чепуха. Помните, всех пугали революцией в Египте, но туристы в курортных городках ее не чувствовали, - рассказывает Ольга.
В 11.30 прибывает самолет из Стамбула. Пассажиров выпускают вместе с прибывшими из греческих Салоник. Шестеро турчанок садятся на скамьи перед аэропортом, ожидают такси.
Неподалеку стоит черноволосая женщина.
- Да какая там революция. Если бы мне кто-то подарил билет назад - с удовольствием вернулась бы, - говорит Татьяна Васильевна, 58 лет. Работает инспектором в органе сертификации. Несколько раз в год ездит в Стамбул в командировку. В этот раз была пять дней, останавливалась в городской гостинице
- Стамбул стоит на двух материках - Азиатском и Европейском. Я объездила всю европейскую часть. Город чистый, много туристов, люди улыбаются. Подруга моя живет в том районе, где бастуют. Рассказывала, повстанцы спать не дают, каждую ночь стучат в барабаны. А возле моей гостиницы было спокойно. Дочь звонит: "Мама, возвращайся! В Турции революция". Я ее успокоила: "Это культурная, европейская страна". Коллеги рассказывали, что это студенты бастуют. Мирно, как и у нас. В Стамбул смело можно ехать. Еще не факт, что на восстание попадете. Город большой, 24 миллиона жителей, - Татьяна Васильевна кладет сумку в багажник такси. Едет за 150 грн до метро Харьковская.
Комментарии