Укрзалізниця остаточно дерусифікувала квитки на всі види сполучень.
Також продовжують вилучати надписи російською мовою із вивісок і стендів на залізничній інфраструктурі. Про це повідомив уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь.
Наприкінці липня мовний омбудсмен розпочав заходи державного контролю за застосуванням української мови в УЗ.
"Після того, як у посадочному документі міжнародного сполучення виявили, що відомості для пасажира, умовні позначки і типи вагонів, при його поверненні через інтернет-сервіс АТ "Укрзалізниця", подана виключно недержавною мовою", – розповів Кремінь.
В УЗ пояснили це технічною помилкою у системі, через яку купують квитки.
"Наразі застосування мови агресора припинено", – повідомив Кремінь.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Найближча до української мови – не російська. Сім міфів кремлівської пропаганди
"На сьогодні під час оформлення проїзних документів на пасажирські поїзди Укрзалізниці через сервіс придбання електронних проїзних документів жодна інформація російською мовою разом із посадковим документом (візуальною формою електронного проїзного документа) системою не формується", – сказали в компанії.
УЗ також планує дерусифікувати інформаційні вивіски, стенди, посвідчення працівників, бланки, написи на вагонах тощо.
"В умовах повномасштабної війни рівень виконання мовного закону має бути максимально високим. І це стосується всіх перевізників та надавачів транспортних послуг", – сказав мовний омбудсмен.
У липні стало відомо, що УЗ видає квитки з текстом російською мовою. Тоді на ситуацію відреагував уповноважений із захисту державної мови.
Згодом Укрзалізниця показала новий квиток, виконаний українською та англійською мовами.
Коментарі
2