Писательница, певица, журналистка и телеведущая Ирена Карпа рассказала о том, как ее дети начали говорить разными языками одновременно.
С отцом они общались на английском, а в школе - на французском. В их украинском появились иноязычные слова, передает "Обозреватель".
"Такая странная штука – язык. Лишь десять дней мои дети побыли с папой, говоря на английском, в школе на французском, между собой – не знаю как, но, вероятно, всеми тремя. А когда я вернулась, их украинский черт-знает-какой теперь. Через слово англо-франузкие заменители. Типа "Вчера" когда было, hier?" "Ты мне можешь pousser эти petites камешки? А мы вам покажем свой dance!" – рассказала Карпа.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: "Нам что, так много шпионов в России надо?" - Сергей Борщевский об изучении русского
Она считает, что совершенствование украинского языка требует практики.
"Дети Божьи, мать в инфаркте, вы что. Реанимируем, конечно, но это такой крутой эмпирическое доказательство нужности практики живого языка. Как языково выживают люди, родившиеся за границей, это просто чудо. Теперь никогда не буду смеяться с диаспорных слов "мармуляда" и "кляса", – подытожила Карпа.
Суржик - это вкрапление одного языка в другой. "Вы выходите на следующей остановке?", "Нажмите кнопку" - все это суржик.
Комментарии