Українські видавництва оприлюднили плани виходу книжок. У списках серед інших переклади найгучніших світових бестселерів українською мовою.
"Бійцівський клуб-2"
Наприкінці липня вийшов графічний роман -продовження "Бійцівського клубу" американського письменника Чака Паланіка. Проілюстрував канадський художник Кемерон Стюарт. До цього працював на коміксом про Жінку-Кішку.
За сюжетом з подій описаних у першій частині роману пройшло 10 років. Розповідь ведеться від імені Тайлера Дердена – однієї із особистостей головного героя Себастьяна. Допікає дружина і депресія, не складаються стосунки з дев'ятирічним сином. Себастьян вживає антидепресанти. Дружина підміняє його пігулки і Тайлер Дерден нарешті виривається на свободу.
"Бійцівський клуб" вийшов 1996 року. Роман набув популярності після однойменної екранізації Девіда Фінчера 1999-го. Головні ролі зіграли Бред Пітт, Едвард Нортон та Хелена Бонем Картер.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Гоголь похвалив Достоєвського за перший роман
Ідея створити заключну частину історії у форматі графічного роману з'явилася у Чака Паланіка у 2013 році на міжнародному фестивалі Comic-Con. Він проходить щороку з 1970-го у місті Сан-Дієго штату Каліфорнія.
Переклад роману вийде друком у харківському видавництві "Клуб Сімейного Дозвілля".
"Терор"
Роман побудовано на подіях XIX сторіччя. Письменник відтворив свідчення з книг, ілюстрацій, географічних карт та приміток про антарктичну експедицію 1845 року.
Два британських кораблі "Терор" та "Еребус" вирушають на пошуки морського шляху з Атлантики у Тихий океан крізь північне узбережжя Північноамериканського континенту. Королівська експедиція Франкліна має найкраще спорядження й екіпіровку та розраховані на багато років запаси їжі. Кораблі починає тероризувати морський монстр. Збившись з курсу екіпажі опиняються в льодовому полоні, борються за життя.
Переклад "Террору" вийде у "Видавництві Жупанського", що знаходиться на Київщині.
"Японський коханець"
Роман "Японський коханець" розповідає про життя 81-річної Алми, яка мешкає у будинку для літніх. Її доглядає Ірина. Поступово молоду дівчину захоплює розповідь Алми. Це історія про кохання, старість, розгубленість і забуття.
Минулого року у київському "Видавництві Аннети Антоненко" вийшла перша книга Ісабель Альєнде українською – збірка оповідань "Оповідки Єви Луни". "Японський коханець" видаватимуть там же.
Коментарі