На вивчення правил нової редакції правопису української мови дадуть кілька років. Освоєння нововведень не викликатиме проблем. Філологиня Аліна Акуленко розповіла Gazeta.ua про зміни, які принесе новий правопис.
"Процес переходу буде поступовий. Зміни торкнуться в першу чергу освітян, студентів, учнів, видавців. Деякі намагаються пожаліти школярів. Ситуація драматизується, тому що діти легко вчаться. Для тих, хто складає ЗНО, є перехідний переіод — буде час довчити і перевчити. Мова дуже гнучка. Якщо ми нею користуємося, перехід буде безболісним", - каже вона.
Під час роботи над правописом, мовознавці враховували питання історії мови, діалекти та сучасні тенденції.
"Намагалися збалансовано поєднати їх. Щоб у правописі опинилася саме та кількість мовних норм, які будуть зрозумілі, прийнятні, доцільні в використанні переважною більшістю людей. Не правильно буде вносити в норми щось застаріле, вузькоспеціалізоване, діалектно обмежене. Усіх задовольнити не можна. Є критики, які цей правопис називають регресивним, інші – прогресивним", - звертає увагу Аліна Акуленко.
Правописна комісія балансувала, щоб витримати золоту середину різних тлумачень. З таких спроб постала мовна варіантність, що присутня в новій редакції правопису. Цього немає в попередніх версіях.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Правопис допоможе стверджуватися українській мові
"Повсякденне використання продемонструє живучість тієї чи іншої мовної норми, яка в результаті залишиться у правописі", - додає філолог.
3 червня Міністерство освіти і науки оприлюднило остаточний текст нової редакції українського правопису. Його розмістили на офіційному сайті відомства та порталі Національної академії наук.
"З цього моменту рекомендується застосовувати норми та правила нової редакції правопису в усіх сферах суспільного життя, зокрема в офіційно-діловому стилі мовлення", — повідомляють на сайті міністерства.
Коментарі
1